pour AELST en nom propre, j'y avais pensé aussi en regardant sur internet.
concernant YLAAN. Je pense vraiment que c'est VLAAN. On semble voir un Y à cause d'un peu de terre en bas à gauche du V.
peut-être qu'en nettoyant délicatement le plomb pour enlever la terre, on aurait une meilleure confirmation des lettres
j'ai trouvé ici un vieux traducteur :
https://books.google.fr/books?id=944NAA ... op&f=false
Pour houblon il propose : HOP ou HOPPE
Pour KEUR il propose : opter, choisir / triage, choix /
par ailleurs KEUR peut être aussi un quartier de Dendermonde
aussi KEURTEKEN : poinçon
aussi KEURMERK : label de qualité
KEUREN : dans le sens d'approuver
comme les mots ont 4 lettres chacun, je me demande s'ils ne sont pas coupés.
à suivre...